日本統治時代の台湾における文学者の一人西川満(1908-1999)の詩集。私家版限定500部の詩集として『文藝臺灣』と刊行を同じくする文藝臺灣社から出版された。出版当時は戦時中であり、紙などの物資が不足していたが、西川は「贅沢極まる本を作る」という投書を送った。しかしその内容が警務局保安課長に届き困惑させたことで、彼はそのアイデアを変更することになった。厚手の再生紙を用いた題簽付きの函が二重になっている奇抜な造本、表紙は和紙を再生紙に貼り付け木版画で飛翔する一羽の鷹が彩られている。本文も再生紙を使用し製本も糸の代わりにこよりを用いた簡素な中綴じを採用。装幀は西川自身の手による。サインあり。
A collection of poems by Mitsuru Nishikawa (1908-1999), one of the literary figures in Taiwan during the Japanese colonial era. It was published by Bungei Taiwansha, which is the same publication as "Bungei Taiwan", as a private edition limited edition of 500 poems. At the time of publication, it was during the war and there was a shortage of supplies such as paper, but Nishikawa sent a letter to the editor saying, "Make a luxurious book." However, when the content reached the Chief of the Security Division of the Police Department and confused him, he decided to change the idea. A strange book with a double-layered box with a title made of thick recycled paper, and the cover is decorated with a hawk flying on a woodblock print with Japanese paper attached to the recycled paper. Recycled paper is used for the text, and simple saddle stitching is used for binding using a twist instead of thread. Book designed by Nishikawa himself. signed copy.
装本:西川満
印刷人:中村誠徳
印刷所:松浦屋印刷部
配給元:日本出版配給会社台湾支店
限定500部ナンバー入り:Limited Edition of 500 copies with numbering
出版社 publisher:文藝臺灣社/Bungei Taiwan-sha
刊行年 year:1943
ページ数 pages:66
サイズ size:H195×W140mm
フォーマット format:紙こより中綴じ/saddle stitched by paper string
言語 language:和文/Japanese
付属品 attachment:函(二重)/double case.
状態 condition:経年並みです。サインあり。/good, signed.